Meadowland Read online




  MEADOWLAND by Thomas Holt

  CHAPTER ONE

  Many years ago I was at some kind of diplomatic function - I’d been dragged along because I have a knack for languages, and nobody else of my rank could understand a word of what these people were saying. It was very dull and rather embarrassing, because I couldn’t think of anything to talk to them about; they were upset because they’d come all that way to discuss trade quotas, and there they were surrounded by silent people who were staring at them, and the only one of us present who could talk to them wouldn’t know a trade quota if it built its nest in his ear. Eventually, for want of any other common ground, the ambassador started on about Greek philosophy; he was an Arab, and apparently they think very highly of Aristotle and all those people. Philosophy bores me (I’m an accountant), so I limited myself to making little grunting noises and trying to stay awake. At some point I lost the thread completely, because the ambassador asked me a question and I didn’t know what we were meant to be talking about.

  ‘I’m sorry,’ I said. ‘What was that again?’

  The ambassador smiled, rather vaguely ‘I was asking,’ he said, ‘what you thought about Plato’s decision to exile all poets from his ideal republic.’

  By the time I’d remembered who Plato was - actually, family tradition asserts that fifty generations ago, one of my ancestors knew Plato very well, though they weren’t friends - he’d figured out that I wasn’t paying attention. ‘Something we remember in my country,’ he said, ‘though you seem to have forgotten it, is that Plato was a great wizard. He could do magic.’

  ‘Is that right?’ I said.

  ‘Oh yes.’ He nodded three times, very quickly. ‘There was one time when he was standing in the bazaar and a man asked him to demonstrate his very strongest magic. Plato thought for a moment, then took from his sleeve a bundle wrapped in cloth. In this bundle, he said, I have a very powerful magical object. The other man was most impressed; what does it do, he asked. Ah, Plato replied, if you know how to use it, it will take you anywhere you wish to go in the twinkling of an eye; it will carry you from Spain to India in a heartbeat, or show you the heart of Asia or the deserts of Africa. It can even take you to where you can see the dead and listen to them talking to you.’

  ‘Really,’ I said.

  ‘Absolutely,’ the ambassador replied. ‘Plato knew all about this magic, and of course we have studied him and learned all his secrets. As it happens,’ he went on, ‘I have with me just such an object. Look.’ And he dived about inside the sleeve of his robe and pulled out a bronze tube about the size of a cucumber.

  ‘That’s remarkable,’ I said, wondering what he was looking to achieve. Obviously whatever the thing in the tube was, it couldn’t do all those things he’d said; he’d offer to give me a demonstration, it wouldn’t work, and we’d have a major loss of face and a serious diplomatic incident on our hands. Why me, I thought? But the ambassador just smiled and said, ‘Would you like to see it?’

  Well, I couldn’t say no; so he pulled off the lid and started fishing about inside the tube with his fingers. ‘It’s very easy to use,’ he went on. ‘All you need is a flat surface to unroll it on, and you’re ready to go.’

  When he said that, I must confess I felt a trifle uneasy After all, we’ve all heard those Arab stories about wizards who put spells on old carpets and rugs to make them fly, and maybe just possibly there was a grain of truth in them. What if the tube really did contain a flying carpet? Was I expected to climb on to it and be whisked away to the ends of the Earth? The fact is, I hate heights and I’m seasick crossing the Bosphorus on a calm day I was beginning to wish I’d stayed in my chambers and done some work.

  ‘Here we are,’ the ambassador said, and he pulled out the contents of the tube; and of course you’re way ahead of me, and you guessed quite some time ago that what he’d got in there wasn’t some scrap of magical cloth but a plain, ordinary book.

  The point being:

  My name is John Stethatus. I was born in the year of Our Lord 990. I live in the great city of Constantinople and serve his Imperial majesty Constantine X, Emperor of the Romans, in the capacity of clerk to the exchequer; which means, in practice, that my world consists of a few streets, a small office, a chair and a table. I was born in the City, have been outside it only four times, and never wish to leave it again. It’s hard, therefore, to imagine someone less likely or worse suited to announce to the world the discovery of a new island, further north and west than any land hitherto known to us, a place that can only be reached by crossing a sea so cold that in winter it freezes into ice, yet so pleasant and hospitable that both grain and grapes grow there wild, as they did in Eden before Adam’s fall. Unfortunately, because I have a knack for languages and a fatal tendency to listen to people, the job has fallen to me, and I shall endeavour to do my best.

  It was the spring of the year of Our Lord 1036. I forget who we were at war with that year, or who was plotting with and against whom - stupid of me, because of course that sort of thing is the essence of history, and here I am pretending to be a historian. But I know my limitations, so I’ll stick to what I do remember. If you’re interested in the big stories, there are plenty of books.

  What I remember most clearly was the panic in our office when the rumour filtered down that someone was going to have to accompany the payroll to our forces in Sicily. Our department consisted of me and half a dozen other portly, settled middle-aged eunuchs whose own mothers couldn’t have told them apart from me in bright sunlight. None of us wanted to go. I remember the embarrassed silence when the man from the military finally sent for us all and asked for a volunteer. We stood there like guilty schoolchildren -nobody owns up, the whole class will be kept in at playtime -while the soldier waited and scowled, his patience draining away like wine from a cracked jar. Finally he glanced down at the notes he’d brought with him, and observed in a deliberately matter-of-fact voice that John Stethatus was supposed to have a knack for languages.

  ‘Not really,’ I muttered, after another long silence. ‘I mean, I know a smattering of Arabic and a few words-‘

  ‘Arabic,’ the soldier interrupted joyfully ‘Excellent.’

  Sicily is, of course, crawling with Saracens. I’d forgotten that.

  So there I was, a few days later, sitting in a coach that was more of a farm cart, with my back to twelve huge iron chests crammed with fat gold coins, all fresh and sharp-edged from the Mint. I was wrapped up in three woollen cloaks (it was baking hot, but it might turn cold later) and feeling more wretched than you could possibly imagine. It wasn’t fear - well, of course it was fear up to a point, because there’d be boats and mountain roads and bandit-haunted passes and a bullion train, even an imperial one, is basically an invitation to the entire world to help itself; but it wasn’t death or serious injury that I was mostly afraid of. To be honest with you, it was awkwardness, embarrassment. Like I told you, I’d spent my whole life in the City, exclusively in the company of my own kind or my betters, which was precisely how I liked it. Now I was setting out on a two-month journey into the wild unknown - ship to Illyria, down through Greece, ship to Sicily - with no company except the bullion guards, who weren’t my sort of people at all. In fact, they weren’t even Greeks. They were, of course, Varangians.

  Quick explanation. We use the term Varangians to cover the people from the North-West who drift down to the Empire to serve as mercenaries in the emperor’s elite personal guard. They’re ideally suited for this purpose; partly because they’re all huge tall men, trained from birth to be ruthlessly vicious fighters; mostly because they’re loyal to whoever pays their wages, and in the Empire, loyalty is an exclusively imported commodity, like beaver pelts and amber. We only have a very vague idea of where the Varangians come from
, and we care less. Since it’s extremely relevant to the story, however, you should know that they mostly derive from the cold, inhospitable places north of Germany: Norway, Sweden, Russia, Denmark, England and Iceland. Believe it or not, the ones who end up in the Empire tend to be drawn from the upper echelons of their society, what passes for the nobility up there; they want to see the world, or they get into trouble with their neighbours and have to clear out, and so they come south and join the Guard. They’re all the sons of wealthy families, so they’ll have you believe, and lots of them are noblemen and princes in their own country. You’d find this hard to believe if you’d ever watched them eating.

  Or, come to that, listened to them talking, as I did, hour after hour, as we bumped and rattled day after day in those loathsome unsprung carts. I had nothing else to do; you can’t read when you’re being bounced up and down all the time, sleep’s out of the question, so for want of any other amusement whatsoever I found myself eavesdropping on the three men who were sharing my cart. Two of them I’d come across before; they were old-timers who’d been hanging round the treasury complex for years, too past it for active duty, by the same token far too aged to risk going home to their own countries, even if they’d wanted to. But the Guards look after their own and find nice quiet, restful jobs for the elderly and infirm; so I’d got used to seeing these two sitting out in the courtyard behind our office, shields propped against the wall, gobbling bread and playing some complicated-looking board game for hours on end. I was surprised to find that they’d been sent on what seemed to me to be a highly responsible and dangerous mission, but presumably as far as they were concerned it was a nice trip out. The third one was younger: a big, long-haired bear of a man who didn’t say much but glowered a lot. I assumed that in the event of any trouble requiring actual fighting, he’d be the one to deal with it. He looked more than capable. In fact, he scared the living daylights out of me; but the two old men seemed to treat him as a sort of combination idiot nephew and pet. They were always saying things, nodding towards him and laughing, which made him scowl even more ferociously, which just made them burst out laughing all over again. As I gradually picked up their language (which didn’t take long, it’s pretty straightforward compared to some) it turned out that they spent most of their time on the journey teasing this poor man, mostly speculating rather unfavourably about his martial and sexual prowess. Odd, you’d think; more so, in fact, because from what they said it appeared that he was some kind of heir apparent in exile, while neither of them were anything special at all. Now everyone will tell you that the Varangians have a highly volatile attitude to personal honour, and you need to watch your step around them if you want to stay healthy Clearly, I decided, it wasn’t as straightforward as that, and I must admit I was intrigued by the way the balance of power, or pecking order or whatever you care to call it, went inside this group; and so, one evening when we were sitting by the fire - we’d messed up on our itinerary, hadn’t reached the town we were meant to stay the night in and ended up having to camp out - I decided to throw caution to the wind and actually talk to them.

  I don’t know what they’d made of me up till then. Mostly they treated me as if I wasn’t there, and I think they were quite surprised when I suddenly opened my face and started talking to them in their own language. Quite probably I hadn’t mastered it quite as well as I thought, because after a moment of stunned silence, one of the old men and the prince-in-exile sniggered, and the other old man stuck a finger in his mouth.

  ‘I’m sorry,’ I said, with all the dignity I could muster. ‘I didn’t know I’d said something funny’

  One of the old men grinned, revealing a sad absence of teeth. ‘Sorry,’ he said, in pure and perfect Greek. ‘But threyja doesn’t mean what you think it does. At least, I hope not, because otherwise you’re going to be sadly disappointed.’

  That set the other two off again, and I sat there wishing very hard indeed that I’d kept my face shut and not said a word all the way to Sicily. But a curious change came over the three of them; suddenly, it appeared, I existed after all. Instead of facing away from me they shifted round, until without any effort or action of mine I was part of a circle with them, with the fire as its centre.

  I wasn’t sure I was happy about that. If I came over all aloof and detached at that point, it’d obviously be a deliberate affront, which at the very least would make things awkward on the rest of the journey, and which might ignite this legendary Varangian quick temper I’d heard so much about. So; I didn’t really have any choice, I had to be their friend. But I wasn’t really sure I wanted to. After all, I was a respectable Greek accountant, deputy head of our department, a career civil servant, one of us; and they were, of course, barbarians, savages, not the sort of people anybody would ever dream of talking to back in the City, where the normal rules apply. True, they might all be counts and princes in their own country, but that really didn’t enter into it. In the City, in the government buildings, we treat them as a cross between livestock and furniture, it’s the only way you can make things work in a place that’s always full of foreigners, and anything else would be downright unnatural.

  Still, I’d taken the step too far, and there wasn’t anything I could do to put it right, so the logical thing seemed to be to make the best of the situation and accept the change in the rules. It’s a bit like being in a ship that gets blown off course: you ride out the storm, and if you fetch up in some strange and exotic place, you might as well go ashore and explore a bit while you’re there.

  ‘Fine,’ I said, in Greek. ‘So, what does threyja mean?’

  The other old man assured me that I really didn’t want to know ‘But we’re impressed,’ he added. ‘You’re the first one of your lot we’ve come across who can talk our language. To be honest, you don’t look the type.’

  I did my modest shrug; I think it was wasted on them. ‘It’s just something I can do,’ I said, in Varangian; showing off, you see. Then, in Greek: ‘Did I get that right, or did I say something else funny?’

  ‘No,’ replied the first old man gravely, ‘that was pretty good. In time, a bit of practice, you could probably make yourself understood. Actually, languages are something our people never seem to have any bother with. We just pick them up as we go along, wherever we happen to be.’

  ‘Really?’ I said. ‘That’s a useful talent.’

  The other old man shrugged. ‘Nothing special,’ he said. ‘Easy, really. Specially since we don’t mess our heads up with writing things down, like your lot do. I’ve noticed this while I’ve been down this way. You get so used to writing, you forget how to talk.’

  That made absolutely no sense as far as I was concerned, but I really didn’t want to get into a discussion about linguistics. ‘Well,’ I said, making an effort; in fact, I may even have smiled. ‘Since we’re talking to each other now, let me introduce myself. My name is John.’

  The two old men looked at each other, as though I’d just done something weird or rude. I suppose they decided to make allowances; anyway, the first old man looked a bit sheepish for a moment; then he nodded, and said: ‘My name is Eyvind Thorhallson; my friend here is Kari Sighvatson, and the miserable-looking bugger over there is Harald Sigurdson. If he deigns to talk to you he’ll probably tell you he’s the rightful King of all Norway, but the truth is, his lot slung him out when he was just a kid because they couldn’t face the thought of having him around where they’d have to see him every day. So he came here, because he knew you lot aren’t particular.’

  I guessed that was supposed to be a joke, but probably not the laugh-out-loud kind; so I did a sort of mute-acknowledgement sideways nod of the head, and hoped it wasn’t a mortal insult or anything. ‘You certainly speak Greek well,’ I said.

  ‘He doesn’t,’ said the man called Kari, jerking his head at the purported King of all Norway ‘Mind you, he can barely speak Norse. Eyvind and I, on the other hand, are good at that sort of thing. You need to be, in our line of wor
k. Anyway, what used to be our line of work, before we took up this soldiering business. You never know from one day to the next where you’re likely to end up, so it helps if you know how to keep your ears open.

  ‘Soldiering’s better,’ the other old man put in. ‘Wish I’d known about it years ago.’ He shrugged. ‘Too late now, though.’

  ‘Funny sort of a language, Greek,’ Kari went on. ‘When I first started picking it up, seemed to me you could say a whole load of stuff in it that you just couldn’t find words for in Norse; and the other way round, too. Now I’m not so sure, though. Truth is, I’ve been using it so long I have to stop and think before I know which language I’m talking. Same with the rest of the lads, the ones that’ve been here a while, anyhow You’re talking, like you do, and I’ll say something in Greek and you’ll answer in Norse, and neither of us’ll know we’re doing it, after a while it all goes straight into your head, like drinking bad wine fast so you don’t taste it. Wine,’ he repeated, and shook his head. ‘That’s another bad sign. Used to hate the stuff, but now I’m getting a taste for it. No choice in the matter, of course.’

  That was supposed to be significant, I guessed. ‘You don’t have wine where you come from?’ I said.

  Kari laughed. ‘Grapes don’t grow that far north,’ he said. ‘We drink beer instead. Though actually, where me and Eyvind are from, Iceland, barley and wheat don’t grow either, we have to ship it in from Norway or wherever. Though I was in a place once, I’m talking about years ago now, where grapes and wheat grew wild, everywhere you looked, like weeds. And that was a long way north.’ He shrugged. ‘One time I was there we had a German with us, he went crazy soon as he saw the grapes; reckoned it had to be the earthly paradise, the one where Adam got thrown out of. He was all for making wine, but we never got round to it, and nobody else fancied the idea anyway But we took half a shipload of the grapes home with us, only they went bad on the way and we had to ditch them. Pity, we could’ve done a bloody good trade for them.’